-
1 нюхать пороху
• НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll[VP; subj: human; often neg]=====⇒ to participate in fighting a war, be in battle(s):- [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нюхать пороху
-
2 нюхать пороха
• НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll[VP; subj: human; often neg]=====⇒ to participate in fighting a war, be in battle(s):- [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нюхать пороха
-
3 НЮХАТЬ
-
4 ПОРОХУ
-
5 нюхать
-
6 нюхать порох
см. тж. не нюхать порохуknow the smell of gunpowder; know the sound of bullets; have seen plenty of fighting3-й кавкорпус, правда сильно поредевший, был в то время внушительной силой. Его бойцы и командиры неоднократно участвовали в боях, как говорится, нюхали порох. (К. Рокоссовский, Солдатский долг) — Despite substantial losses, the 3-d Cavalry Corps was a force to be reckoned with. Its officers and men had done a lot of fighting and knew the sound of bullets.
Решил комиссар своей властью отрядить в политуправление взводного Костяева и впоследствии, может быть, сделать его замполитом в батальоне: парень молодой, начитанный, порох нюхал. (В. Астафьев, Пастух и пастушка) — He decided he would send Platoon Commander Kostyaev to the seminar on his own responsibility and later, perhaps, would make him battalion political instructor - the man was young and well read, and in addition had seen plenty of fighting.
-
7 нюхать
ρ.σ.μ.1. οσφραίνομαι, μυρίζω•цветок, духи μυρίζω το λουλούδι, τα αρώματα•
нюхать воздух μυρίζω τον αέρα.
|| ρουφώ με τη μύτη• τραβώ πρέζα.2. μτφ. δοκιμάζω, γεύομαι, γνωρίζω.εκφρ.пороху не -ал – είναι άκαπνος (απειροπόλεμος). -
8 нюхать
Г несов.1. 164 а что nuusutama, nuhutama; \нюхатьть цветы lilli nuusutama, \нюхатьть табак tubakat nuusutama, лошадь \нюхатьла воду hobune nuhutas vett;2. 164b ülek. madalk. nuuskima; ‚не \нюхатьл чего madalk. pole kaugeltki näinud, pole haisugi ninna saanud, pole aimugi millest;пороху не \нюхатьл kõnek. pole püssirohtu nuusutada saanud -
9 нюхать
несов? что1. бӯ кашидан, бӯ кардан, бӯидан2. перен. чаще с отриц. «не» разг. донистан, фаҳмидаи;дидан; он и не нюхал трудностей вай ҳанӯз душвориро надидааст3. перен. прост. донистан, фаҳмидан, дониста гирифтан он пороху не нюхал бӯи борут ба димоғаш нарасидааст -
10 нанюхаться пороху
• НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll[VP; subj: human; often neg]=====⇒ to participate in fighting a war, be in battle(s):- [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нанюхаться пороху
-
11 понюхать пороху
• НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll[VP; subj: human; often neg]=====⇒ to participate in fighting a war, be in battle(s):- [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > понюхать пороху
-
12 не нюхать пороху
разг., пренебр.; см. тж. нюхать порохnever have a whiff of gunpowder; never smell gunpowderВергасов собирался заменить его Сергеевым, толковым парнишкой из командиров взводов, но ему прислали этого Ильина, который и пороху-то никогда не нюхал, - вот и воюй с ним. (В. Некрасов, Судак) — Vergasov had intended to replace him by Sergeyev, a bright young platoon commander, but they'd sent him this fellow Ilyin who'd never even had a whiff of gun powder. Who could tell how he'd make out in action?
"Этот, видно, не нюхал пороху... Просидел войну в затхлых комнатах военкомата..." (Г. Марков, Завещание) — 'This fellow probably never smelt gunpowder. Sat it out safely in these stuffy offices...'
Русско-английский фразеологический словарь > не нюхать пороху
-
13 не нюхать пороху
[n'e n'ukhat' porokhu] Not to smell gun-powder. Not to have been in combat.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > не нюхать пороху
-
14 odore
m1) запах, ароматspandere odore — распространять запахsi sente odore di... перен. — запахло...si sente odore di polvere / di rissa / tempesta — запахло порохом / ссорой / сварой прост. / скандалом, вот-вот разразится / грянет гром / буряnon avere mai sentito l'odore della polvere — (ещё) пороху не (по)нюхатьsi sente odore di tempesta — пахнет грозой, надвигается гроза3) эвф. неприятный / дурной запахessere in odore di santità — прослыть святым•Syn: -
15 odore
odóre m 1) запах, аромат spandere odore -- распространять запах emettereodore -- издавать запах si sente odore di... fig -- запахло... si sente odore di polvere -- запахло порохом non avere mai sentito l'odore della polvere -- (еще) пороху не (по) нюхать c'è odore di frittata fam -- тут что-то неладно, здесь пахнет жаренным in odore giorn -- ╚с душком╩, подозреваемый в... si sente odore di tempesta -- пахнет грозой, надвигается гроза 2) pl ароматические травы 3) euf неприятный <дурной> запах 4) fig репутация; слава essere in odore di santità -- прослыть святым -
16 odore
odóre m 1) запах, аромат spandere odore — распространять запах emettereodore — издавать запах si sente odore di … fig — запахло … si sente odore di polvere [di rissa] — запахло порохом [ссорой] non avere mai sentito l'odore della polvere — (ещё) пороху не (по) нюхать c'è odore di frittata -
17 П-384
НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ (НАНЮХАТЬСЯ) ПОРОХУ (-a) coll VP subj: human often neg) to participate in fighting a war, be in battle(s)X понюхал пороху - X has smelled (tasted) gunpowderX has seen combat (action) X knows the smell of gunpowder (in limited contexts) X has gotten used to the smell of gunpowder.«На этот раз отстоять вас (от мобилизации) не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху» (Пастернак 1). "I can't stop them I from drafting you) this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).«Я нанюхался пороху не с твоё!» (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат...» (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a). -
18 нанюхаться пороха
• НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll[VP; subj: human; often neg]=====⇒ to participate in fighting a war, be in battle(s):- [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > нанюхаться пороха
-
19 понюхать пороха
• НЮХАТЬ/ПОНЮХАТЬ < НАНЮХАТЬСЯ> ПОРОХУ <-a> coll[VP; subj: human; often neg]=====⇒ to participate in fighting a war, be in battle(s):- [in limited contexts] X has gotten used to the smell of gunpowder.♦ "На этот раз отстоять вас [от мобилизации] не удастся. Страшная нехватка военно-медицинского персонала. Придется вам понюхать пороху" (Пастернак 1). "I can't stop them [from drafting you] this time. There's a terrible shortage of medical personnel. You'll be smelling gunpowder before long" (1a).♦ "Я нанюхался пороху не с твоё!" (Шолохов 3). "..I've seen a lot more action than you!" (3a).♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > понюхать пороха
-
20 smell
smel
1. сущ.
1) обоняние Syn: sense of smell
2) а) запах, аромат to give off a smell ≈ издавать запах acrid smell ≈ едкий, острый запах bad, disagreeable, foul smell ≈ неприятный запах faint, slight smell ≈ слабый запах persistent smell ≈ устойчивый запах rank smell ≈ отвратительный запах strong smell ≈ сильный запах sweet smell ≈ сладкий запах Syn: odour, perfume
1., aroma б) зловоние, вонь Syn: stench, stink
1.
3) след;
отпечаток, признак;
намек, указание;
привкус Syn: trace
1., suggestion, tinge
4) нюханье;
втягивание носом Syn: sniff
1.
5) капелька, чуточка
2. гл.
1) чувствовать запах, чуять;
обонять
2) нюхать (at)
3) а) иметь запах;
пахнуть б) дурно пахнуть;
вонять ∙ smell about smell out smell round smell up to smell powder ≈ 'понюхать пороху' to smell of the lamp (или of the candle, of oil) ≈ быть вымученным (о слоге и т. п.) обоняние - organ (sense) of * орган (чувство) обоняния - fine (keen) sense of * тонкое обоняние, тонкий нюх запах - sweet * аромат, благоухание - to exude( to give off, to give out, to emit) a * издавать (испускать) запах - there is a * of cooking( of gas, of fresh paint) пахнет кухней (газом, непросохшей краской) дурной запах, вонь, зловоние - what a *! какая вонь! намек, признак, след - there is a * of corruption( of treachery) here здесь пахнет коррупцией (предательством) атмосфера, дух - there is a * of affluence( of power) here здесь все дышит богатством (властью) капелька, чуточка - add only a * of garlic положите только самую малость чеснока нюханье - to take a * at smth. понюхать что-либо > a * of powder боевой опыт > a * of the lamp кабинетность, вымученность (стиля и т. п.) ;
нудный педантизм;
наукообразность smelt, (редкое) smelled (-t) обонять;
чувствовать запах;
чуять - to * gas слышать( чувствовать) запах газа - the camels smelt the water a mile off верблюды чуяли воду за милю от колоодца чуять, чувствовать - he smelt a plot он почувствовал, что готовится заговор - he smelt trouble он почувствовал, что дело неладно нюхать, вдыхать запах - to * smth., to * at smth. понюхать что-либо - the dog smelt at my shoes собака обнюхала мои башмаки пахнуть;
иметь запах - to * good (nice, sour) иметь хороший (приятный, кислый) запах - to * of paent пахнуть краской - his breath *s of garlic от него пахнет (несет) чесноком - the room *s damp в комнате пахнет сыростью пахнуть, отдавать - the whole affair *s of plotting вся затея пахнет заговором - his offer *s of treachery его предложение граничит с предательством дурно пахнуть, вонять;
иметь дурной запах - to * to heaven издавать удушливый смрад;
смердеть, вонять - bribery and corruption smelt to heaven взяточничество и коррупция отравляли атмосферу - it *s close here здесь спертый воздух - fish soon *s in summer if it is not kept on ice летом рыба быстро протухнет, если ее не положить на лед > to * powder понюхать пороху > to * a rat подозревать обман и т. п.;
чуять неладное > to * of the lamp (of the candle, of oil) быть вымученным (о литературном произведении) > to * the ground (the bottom) сбавлять ход( о корабле) > to * of the shop быть слишком мудреным;
быть слишком специальным > to * one's oats воспрянуть духом, приободриться ~ обоняние;
to have a good sense of smell иметь тонкое обоняние ~ пахнуть;
the perfume smells good эти духи хорошо пахнут;
to smell of paint пахнуть краской;
smell about принюхиваться;
разнюхивать, выслеживать smell запах ~ нюхать (at) ~ обоняние;
to have a good sense of smell иметь тонкое обоняние ~ пахнуть;
the perfume smells good эти духи хорошо пахнут;
to smell of paint пахнуть краской;
smell about принюхиваться;
разнюхивать, выслеживать ~ (smelt, smelled) чувствовать запах, чуять;
обонять ~ пахнуть;
the perfume smells good эти духи хорошо пахнут;
to smell of paint пахнуть краской;
smell about принюхиваться;
разнюхивать, выслеживать ~ out разнюхать, выследить, учуять;
smell round = smell about;
to smell powder "понюхать пороху" ~ пахнуть;
the perfume smells good эти духи хорошо пахнут;
to smell of paint пахнуть краской;
smell about принюхиваться;
разнюхивать, выслеживать ~ out разнюхать, выследить, учуять;
smell round = smell about;
to smell powder "понюхать пороху" ~ out разнюхать, выследить, учуять;
smell round = smell about;
to smell powder "понюхать пороху" ~ out разнюхать, выследить, учуять;
smell round = smell about;
to smell powder "понюхать пороху" to take a ~ (at) понюхать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НЮХАТЬ — НЮХАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что). Вдыхать через нос для распознания запаха, обонять. Н. цветок. Собака нюхает воздух. 2. что. Вдыхать через нос лекарственные, наркотические, возбуждающие средства. Н. нашатырный спирт. Н. табак. • Не нюхал … Толковый словарь Ожегова
нюхать — (И) не нюхал кого чего (разг.) не испытал чего н., совершенно не знаком с кем чем н. Он математики и не нюхал. Нюхать порох (разг.) участвовать в военных действиях. Ты еще и пороху не нюхал … Фразеологический словарь русского языка
нюхать — аю, аешь; нсв. (св. понюхать). (кого что). 1. Вдыхать через нос с целью ощутить, распознать запах; обонять. 2. Вдыхать через нос лекарственные, наркотические средства. Н. табак. Н. нашатырный спирт. Кокаин и ему подобное не нюхайте! // Разг.… … Энциклопедический словарь
нюхать — аю, аешь; нсв. (св. поню/хать) см. тж. нюхнуть, нюханье кого что 1) Вдыхать через нос с целью ощутить, распознать запах; обонять. 2) а) Вдыхать через нос лекарственные, наркотические средства. Ню/хать табак. Н … Словарь многих выражений
Не нюхать пороху (пороха) — НЕ НЮХАТЬ ПОРОХУ (ПОРОХА). НЕ ПОНЮХАТЬ ПОРОХУ (ПОРОХА). Разг. Экспрес. Не быть на войне; не испытать военных тягот, лишений. Мать плакала: мы уже потеряли двух сыновей, пусть повоюют те, кто не нюхал ещё пороха (А. Горбатов. Годы и война) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не понюхать пороху (пороха) — НЕ НЮХАТЬ ПОРОХУ (ПОРОХА). НЕ ПОНЮХАТЬ ПОРОХУ (ПОРОХА). Разг. Экспрес. Не быть на войне; не испытать военных тягот, лишений. Мать плакала: мы уже потеряли двух сыновей, пусть повоюют те, кто не нюхал ещё пороха (А. Горбатов. Годы и война) … Фразеологический словарь русского литературного языка
вооруженная борьба — ▲ силовая борьба ↑ военный воевать. лить [проливать. пролить] кровь за кого что. совоюющий. не нюхать пороху. понюхать пороху. пахнет порохом. запахло порохом. поднять меч на кого. Марс. Арес. ↓ воин, отступать … Идеографический словарь русского языка
ПОРОХ — пороха, мн. нет, м. 1. Взрывчатое вещество, применяемое для приготовления снарядов и патронов. Изобретение пороха. Бездымный порох. Охотничий порох. Черный порох. 2. перен. Крайне вспыльчивый человек (разг.). «Известно, порох, не мог обиды… … Толковый словарь Ушакова
порох — Порох даром тратить (разг.) действовать или говорить без результата, зря. Да ты даром только порох тратишь, остановил он ынина. Боборыкин. Не хватает пороха кому (разг.) недостаточно энергии, сил для осуществления чего н. На очень то… … Фразеологический словарь русского языка